🎵 song : aabaaad
Movie : clip vidéo 🎬
🎤 Singer: Prateek Gandhi
✍️ Lyricist: Abhendra Kumar
🎼 Music: Prateek Gandhi
Cast: Dheeraj Dhoopar & Aamna Sharif
🏷️ Label: Yellow Strings Entertainment
أغنية جديدة من تمثيل الممثل المبدع ديراج دهوبار و بطلة قدري أنت الممثلة العائدة للساحة الفنية آمنة شريف
أغنية Aabaad مترجمة بالكلمات
-"كبير" أنت أسأت الفهم
- لا أريد سماع أي شيء الآن
- هذا الغضب سيدمر كل شيء
- نحن لسنا خالدين على أي حال
- "كبير" اسمعني، "كبير"
Mujhse bichad ke jahan bhi ho tum
? Sach bolo, aabaad ho na
Main bhuloon ya na bhuuloon tumko
? Sang jiske usse yaad ho na
بالإفتراق عني أينما كنتِ
أخبريني الحقيقة، أنت خالدة أليس كذلك؟
سواء نسيتك أو لم أنساك
أنت تتذكرين الذي أنت معه الآن أليس كذلك؟
Mujhko akela chodne wale
Mere dil ko todne wale
? Tera dil toh chaagaye na
يا من تركتني لوحدي
يا من حطّمتِ قلبي
قلبك مرتاح أليس كذلك؟
Main tumhe yaad karo ya na karo
Sang jiske usse yaad ho na?
Mujhse bichad ke jahan bhi ho tum
Sach bolo, aabaad ho na?
سواء اشتقت لك أو لم أشتاق
أنت تشتاقين للشخص الذي معك أليس كذلك؟
بالإفتراق عني أينما كنتِ
أخبريني الحقيقة، أنت خالدة أليس كذلك؟
Haan, yaad tumhe toh uss par hoga
Mujhse zyada wo behter hoga
Ab mujhe yaadon rakungi kaha se?
Uska nasha tere sar par hoga
لا بد أنك تشتاقين لذلك الشخص
الذي لابد أنه أفضل مني
الآن أين أحتفظ بالذكريات؟
فتأثيرها سيكون على رأسك
Zindegi meri rondne wale
Taaluk mujhse todne wale
Kaha gayi? Jawab do na
يا مدمّرة حياتي
يا من حطّمت العلاقات بي
أين ذهبتِ؟ أجيبيني
Main tumhe yaad karo ya na karo
Sang jiske usse yaad ho na?
Mujhse bichad ke jahan bhi ho tum
Sach bolo, aabaad ho na?
سواء اشتقت لك أو لم أشتاق
أنت تشتاقين للشخص الذي معك أليس كذلك؟
بالإفتراق عني أينما كنتِ
أخبريني الحقيقة، أنت خالدة أليس كذلك؟
Tere baadal ki lahje
Aisi na hi thi pehle
Chup bhi samajhta hoon main phir bhi hothon se teri
لهجة أمطارك(يقصد دموعها)
لم تكن هكذا من قبل
أنا أفهم شفاهك حتى لو كنتِ صامتة
Mujhko jaisi tu lutta
Tu bhi lutta khayega
Dhoka dene wale sun
Tu bhi dhoka khayega
Tu bhi dhoka khayega
Tu bhi dhoka khayega ×2
مثلما سلبتني
أنت أيضا سوف تتعرضين للسرقة
يا من خدعتني إسمعي
أنت أيضا ستتعرضين للخداع
أنت أيضا ستتعرضين للخداع
أنت أيضا ستتعرضين للخداع
Meri dil ki yeh Fariyaad hai aabaad reh
Aabaad reh
أمنية قلبي هي أن تبقي خالدة
فلتبقي خالدة للأبد
Mujhse bichad ke jahan bhi ho tum
Sach bolo, aabaad ho na?
Sach bolo, aabaad ho na?
بالإفتراق عني أينما كنتِ
أخبريني الحقيقة، أنت خالدة أليس كذلك؟
أخبريني الحقيقة، أنت خالدة أليس كذلك؟
Aabaad with english translation
Kabir, you misunderstood
- I don't want to hear anything now
This anger will destroy everything
We're not immortal anyway
- "Kabir" listen to me, "Kabir"
Mujhse bichad ke jahan bhi ho tum
? Sach bolo, aabaad ho na
Main bhuuloon ya na bhuuloon tumko
? Sang jiske usse yaad ho na
By parting with me wherever you are
Tell me the truth, you are immortal, right?
Whether I forgot you or not
You remember who you're with now, right?
Mujhko akela chodne wale
More dil ko todne wale
? Tera dil toh chaagaye na
Oh you left me alone
Oh you broke my heart
Your heart is at peace, isn't it?
Main tumhe yaad karo ya na karo
Sang jiske usse yaad ho na?
Mujhse bichad ke jahan bhi ho tum
Sach bolo, abaad ho na?
Whether I miss you or not
You miss the person who's with you, right?
By leaving me wherever you are
Tell me the truth, you are immortal, right?
Haan, yaad tumhe toh uss par hoga
Mujhse zyada wo behter hoga
Ab mujhe yaadon rakungi kaha se?
Uska nasha tere sar par hoga
You must miss that person
Which must be better than me
Now where do I keep the memories?
Its effect will be on your head
Zindegi meri rondne wale
Taaluk mujhse todne wale
Kaha gayi? Jawab do na
Oh destroyer of my life
You who broke my relations
Where did you go? answer me
Main tumhe yaad karo ya na karo
Sang jiske usse yaad ho na?
Mujhse bichad ke jahan bhi ho tum
Sach bolo, abaad ho na?
Whether I miss you or not
You miss the person who's with you, right?
By leaving me wherever you are
Tell me the truth, you are immortal, right?
There is baadal ki lahje
Aisi na hi thi pehle
Chup bhi samajhta hoon main phir bhi hothon se teri
the tone of your rains (meaning her tears)
It wasn't like this before
I understand your lips even if you are silent
Mujhko jaisi tu lutta
Tu bhi lutta khayega
Dhoka dene wale sun
Tu bhi dhoka khayega
Tu bhi dhoka khayega
Tu bhi dhoka khayega x2
Like you stole me
You too will be robbed
You who deceived me, listen
You too will be scammed
You too will be scammed
You too will be scammed
Meri dil ki yeh Fariyaad hai aabaad reh
Abaad reh
My heart's wish is for you to remain immortal
May it remain immortal forever
Mujhse bichad ke jahan bhi ho tum
Sach bolo, abaad ho na?
Sach bolo, abaad ho na?
By leaving me wherever you are
Tell me the truth, you are immortal, right?
Tell me the truth, you are immortal, right?.
.
.
.
Dheeraj Dhoopar & Aamna Sharif New Song lyrics with arabic and english translation Sung by Prateek Gandhi and Presented by Yellow Strings Entertainment – Aabaad Song All Information Here with Review, Pictures, and Lyrics.
تعليقات
إرسال تعليق