🎵 song : Besuri
Movie : Ved (2022) 🎬
🎤 Singer: Vasudhara vee
✍️ Lyricist: Ajay - atul
🎼 Music: Ajay - atul
Cast: Riteish Vilasrao Deshmukh,salman khan, Genelia Deshmukh, Jiya Shankar, Ashok saraf, Shubhankar Tawde
🏷️ Label: Desh Music
لغة الأغنية: ماراثية
أغنية Besuri مترجمة من فيلم Ved لريتيش ديشموخ و جينيليا ديشموخ و سلمان خان
الفيلم مستوحى من فيلم التيلجو "majili" سيصدر يوم 30 ديسمبر 2022 باللغة الماراثية
قصة فيلم Ved
لاعب كريكيت سابق يغرق في الكحول بعد فشل علاقة حبه مع عشيقته، و تم إجباره على الزواج من جارته، ومع ذلك ، سرعان ما يكتشف حبها غير المتبادل له ويقع في حبها.
أغنية Besuri مترجمة بالكلمات
"لن تفهم ابدا ألم أن تحب شخصًا لم يحبك أبدًا"
Man harlay hothe tevha
Vay avkhal hothe
Na chukle hothe tevha
Pan jhukle hothe
Disle je sahaja sahaji
Te fasve hothe
Je asooni disle nahvathe
Shodhath hothe
"عندما فقدت قلبي لك"
"كنت مجرد مراهقة"
"لا أعتقد أنني أخطأت ..."
"... ومع ذلك استسلمت"
"الأشياء التي بدت طبيعية ،"
"كانت مجرد وهم".
"ظللت أبحث عن أشياء ما ،"
"التي لم يكن من المفترض أن تكون لي"
Nako shodhu malaa
Mee tujhee saavli
Tu aahe mhanunee he
Aasthithv aahe malaa
"لا تبحث عني،"
"فما أنا إلا ظلك"
"انت السبب،
لوجودي"
Ek aavaj mee
Devunee saa mee
Na eku hi aali kadhee na
Samajli tulaa..
لقد سعيت للفت انتباهك ،"
"لقد عبرت عن حبي"
"لكن لا أنت سمعتني"
"ولا فهمتني"
Besuri-mi
tu soor maajhaa
Besuri-mi
tu soor maajhaa
"أنا غير متناغمة..."
"... وأنت انسجامي"
"أنا غير متناغمة..."
"... وأنت انسجامي"
Mee adhoori
tu door maajhaa
"أشعر بأنني ناقصة ..."
"... وأنت لست قريب مني في أي مكان"
Besuri-mi
tu soor maajhaa
Besuri-mi
"أنا غير متناغمة..."
"... وأنت انسجامي"
"أنا غير متناغمة..."
Anthar he vaadath gele
Pan thutle naahi
Tu mitle dole tarihi
Mi mitle naahi
Swargaarthun julalya gaati
Man jul le naahi
Prashnana utthar kadhihi
Kal le naahi
لقد ازداد عمق الفراغ بيننا"
"ومع ذلك ، لم تنقطع هذه الرابطة ".
"على الرغم من أنك فشلت في ملاحظتي ،"
"إلا أنه لا يمكنني أبدا أن أرفع عيني عنك."
"علاقتنا خُلقت في الجنة ،"
لكن قلوبنا فشلت في الإرتباط.
"الأسئلة التي لا تنتهي في ذهني ،"
"تزول دائما دون إجابة"
Roj maathis ya Od aabhalaachi
Jari door vaate kshithijaas
Bhete punhaa
"الأرض تشتاق إلى الاتحاد مع السماء" ،
"على الرغم من استحالة ذلك"
"ومع ذلك فهم يتعانقون في الأفق"
Daiv jaanuun mi
Dev maanuun mi
Kithi aarththene hi keli
Tuji praathana
" لقد قبِلت قدري"
"قبِلتُك إلهي"
"صليت من أجلك ،
لقد عبدتك "
Besuri-mi
tu soor maajhaa
Besuri-mi
tu soor maajhaa
"أنا غير متناغمة..."
"... وأنت انسجامي"
"أنا غير متناغمة..."
"... وأنت انسجامي"
Mee adhoori
tu door maajhaa
"أشعر بأنني ناقصة ..."
"... وأنت لست قريب مني في أي مكان"
Besuri Lyrics with english translation
You will never understand the pain of
loving someone, who never loved you."
Man harlay hothe tevha
Vay avkhal hothe
Na chukle hothe tevha
Pan jhukle hothe
Disle je sahaja sahaji
Te fasve hothe
Je asooni disle nahvathe
Shodhath hothe
"When I lost my heart to you,"
"I was just an adolescent."
"Don't think I erred..."
"... yet I gave in."
"Things that seemed normal,"
"were just an illusion."
"I kept looking for something,"
"which was never meant to be mine."
Nako shodhu malaa
Mee tujhee saavli
Tu aahe mhanunee he
Aasthithv aahe malaa
"Do not look for me,"
"I am but your shadow."
"You are the reason,
for my existence."
Ek aavaj mee
Devunee saa mee
Na eku hi aali kadhee na
Samajli tulaa..
"I sought your attention,"
"I expressed my love,"
"you neither heard,"
"nor understood."
Besuri-mi
tu soor maajhaa
Besuri-mi
tu soor maajhaa
"I am dissonant..."
"... You are my harmony."
"I am dissonant..."
"... You are my harmony."
Mee adhoori
tu door maajhaa
"I feel incomplete..."
"... and you are nowhere near me."
Besuri-mi
tu soor maajhaa
Besuri-mi
"I am dissonant..."
"... You are my harmony."
"I am dissonant..."
Anthar he vaadath gele
Pan thutle naahi
Tu mitle dole tarihi
Mi mitle naahi
Swargaarthun julalya gaati
Man jul le naahi
Prashnana utthar kadhihi
Kal le naahi
"The void between us deepened,"
"yet the bond remained unbroken."
"Though you failed to notice me,"
"I could never take my eyes off you."
"Our match was made in heaven,"
"but our hearts failed to connect."
"The unending questions in my mind,"
"always went unanswered"
Roj maathis ya Od aabhalaachi
Jari door vaate kshithijaas
Bhete punhaa
"The earth yearns to unite with the sky,"
"though impossible,"
"yet they embrace at the horizon."
Daiv jaanuun mi
Dev maanuun mi
Kithi aarththene hi keli
Tuji praathana
"I accepted my fate,"
"accepted you as my God,"
"I prayed for you,
I worshiped you."
Besuri-mi
tu soor maajhaa
Besuri-mi
tu soor maajhaa
"I am dissonant..."
"... You are my harmony."
"I am dissonant..."
"... You are my harmony."
Mee adhoori
tu door maajhaa
"I feel incomplete..."
"... and you are nowhere near me."
.
.
.
Besuri english translation
Enjoy the beautiful music of Ved movie on Desh Music
.
تعليقات
إرسال تعليق