🎵 song : Tere Saath Hoon Main
Movie : Raksha Bandhan 🎬
🎤 Singer: Nihal Tauro
✍️ Lyricist: Irshad Kamil
🎼 Music: Himesh Reshammiya
Cast: Akshay Kumar and Bhumi Pednekar
🏷️ Label: zee music company
أغنية هندية من أداء أكشاي كومار تحكي عن وداع الأخ لأخته
أغنية Tere Saath Hoon Main مترجمة بالكلمات
Mehndi Lagi Thi Dulhan Saji Thi
Mehndi Lagegi Dulhan Sajegi
Aansu Chhupa Ke Tera Bhai Hasega
Doli Ko Kaandha Dega Aur Yeh Kahega
وُضعت الحناء و تزينت العروس
سوف تضع الحناء و تتزين العروس
أخوك سوف يُخفي دموعه و يبتسم
سوف يضع عربتك على كتفه و يقول
Tere Saath Hoon Main
Tere Sath Hoon Main
Tere Sath Hoon Main
Tere Sath Hoon Main
أنا معك
أنا معك
أنا معك
أنا معك
Woh Bhole Bhale Se Khilaune Bulaye
Aa Gudiya Ki Phir Shaadi Rachaye
ألعابك البريئة تناديك
تعالي و قومي بتزويج دميتك مجددا
Bachpan Ki Baatein Yaadon Mein Aaye
Befikriyon Ke Mausam Bataye
كلام الطفولة يأتي بذكرياتي
وأتذكر الأوقات التي كنت فيها خالية من الهموم
Sardiyon Ki Woh Chhat Degi Gawahi, Zyada Thi Mastiyan Thod Padhayi
تلك الفصول الشتوية شاهدة
بأننا كنا نمرح كثيرا و ندرس قليلا
Roothna Roothke Phir Maan Jaana, Pyaar Tha Pyaar Mein Meethi Ladayi
كنا ننزعج من بعضنا بعدها نرضى
كان هناك حب و شجار حلو بالحب
Aisa Lage Hai Jaise Baatein Ye Toh Kal Ki,
Seekhi Kyun Jaane Humne Itni Baatein Akal Ki
أشعر و كأن هذه الأمور حدثت بالأمس
لا أعلم لماذا تعلمت هذه الأمور العقلانية
Nasamjhiyon Ko Aaja Phir Se Bulayein,
Bachpan Ke Beete Din Ho Aa Dhoond Laayein
تعالي لننادي الجنون مجددا
تعالي لنبحث عن أيام الطفولة المنقضية و نحضرها
Tere Saath Hoon Main,
Tere Sath Hoon Main,
Tere Saath Hoon Main,
Tere Sath Hoon Main,
أنا معك
أنا معك
أنا معك
أنا معك
Hosh Tha Na Koyi Na Tha Thikana, Khel The Sach Sabhi Jhooth Tha Zamana
لم يكن هناك وعي ولا أي مأوى
كل ألعابنا كانت حقيقة و العالم كان كاذب
Farak Tha Na Koi, Na Koyi Doori, Rone Ka Hasne Ka Ek Tha Bahana
لم يكن هناك فرق و لا أي مسافات بيننا
كان هناك سبب واحد للبكاء و الضحك
Kaagaz Pe Chehra Mera, Phirse Banaade Tu,
Chehre Pe Tedhi Medhi Aankhein Lagaade Tu
ارسمي وجهي على الأوراق مجددا
و ارسمي عيوني المشوهة على وجهي مجددا
Main Bhaagta Hoon Ya Phir Aake Tu Chhu Le,
Chaukhat Pe Teri Khaatir Daalunga Jhoole
كنت أركض هكذا و بعدها تمسكين بي
كنت أضع الأرجوحة على العتبة من أجلك
Tere Saath Hoon Main,
Tere Sath Hoon Main,
Tere Saath Hoon Main,
Tere Sath Hoon Main,
أنا معك
أنا معك
أنا معك
أنا معك
Tere Saath Hoon Main with english translation
Mehndi Lagi Thi Dulhan Saji Thi
Mehndi Lagegi Dulhan Sajegi
Aansu Chhupa Ke Tera Bhai Hasega
Doli Ko Kaandha Dega Aur Yeh Kahega
Henna was applied and the bride was decorated
You will apply henna and adorn the bride
Your brother will hide his tears and smile
He'll put your cart on his shoulder and say
Tere Saath Hoon Main
Tere Sath Hoon Main
Tere Sath Hoon Main
Tere Sath Hoon Main
I'm with you
I'm with you
I'm with you
I'm with you
Woh Bhole Bhale Se Khilaune Bulaye
Aa Gudiya Ki Phir Shaadi Rachaye
Your innocent games are calling you
Come and marry your doll again
Bachpan Ki Baatein Yaadon Mein Aaye
Befikriyon Ke Mausam Bataye
Childhood words bring back my memories
And I remember the times when I was carefree
Sardiyon Ki Woh Chhat Degi Gawahi, Zyada Thi Mastiyan Thod Padhayi
Witness those winter seasons
That we were having a lot of fun and studying a little
Roothna Roothke Phir Maan Jaana, Pyaar Tha Pyaar Mein Meethi Ladayi
We were annoyed with each other and then satisfied
There was love and a sweet quarrel with love
Aisa Lage Hai Jaise Baatein Ye Toh Kal Ki,
Seekhi Kyun Jaane Humne Itni Baatein Akal Ki
I feel like these things happened yesterday
I don't know why I learned these rational things
Nasamjhiyon Ko Aaja Phir Se Bulayein,
Bachpan Ke Beete Din Ho Aa Dhoond Laayein
Come on, let's call madness again
Come let's search for the elapsed
childhood days and bring them
Tere Saath Hoon Main,
Tere Sath Hoon Main,
Tere Saath Hoon Main,
Tere Sath Hoon Main,
I'm with you
I'm with you
I'm with you
I'm with you
Hosh Tha Na Koyi Na Tha Thikana, Khel The Sach Sabhi Jhooth Tha Zamana
There was no awareness nor any shelter
All our games were real and the world was a lie
Farak Tha Na Koi, Na Koyi Doori, Rone Ka Hasne Ka Ek Tha Bahana
There was no difference nor any distances between us
There was only one reason to cry and laugh
Kaagaz Pe Chehra Mera, Phirse Banaade Tu,
Chehre Pe Tedhi Medhi Aankhein Lagaade Tu
Draw my face on the paper again
And draw my distorted eyes on my face again
main Bhaagta Hoon Ya Phir Aake Tu Chhu Le,
Chaukhat Pe Teri Khaatir Daalunga Jhoole
I was running like this and then you caught me
I'd put the swing on the threshold for you
Tere Saath Hoon Main,
Tere Sath Hoon Main,
Tere Saath Hoon Main,
Tere Sath Hoon Main,
I'm with you
I'm with you
I'm with you
I'm with you
.
.
.
Tere Saath Hoon Main song lyrics with arabic and english translation from the Hindi movie ‘Raksha Bandhan’ featuring Bhumi Pednekar, Akshay Kumar with vocal by Nihal Tauro, Himesh Reshammiya. The aesthetically pleasing lyrics of the ‘Tere Saath Hoon Main’ melody were inked down by Irshad Kamil. Himesh Reshammiya was the maestro of TERE SAATH HOON MAIN’s savory music. The ace music video of the ode was focused by Aanand L. Rai.
تعليقات
إرسال تعليق