div#ContactForm1{display: none !important;}

القائمة الرئيسية

الصفحات

farishtey Lyrics with english translation| b praak and jaani ft Gippy Grewal, Sonam Bajwa, Binnu Dhillon & Gurpreet Ghuggi from movie carry on jatta 3 مترجمة بالعربية

   



 🎵 song : farishtey 

Movie : carry on jatta 3 🎬 

🎤 Singer: b praak

✍️ Lyricist:  jaani 

🎼 Music:  jaani  

Cast: Gippy Grewal, Sonam Bajwa, Binnu Dhillon & Gurpreet Ghuggi

 Label:  East Sunshine Production


أغنية جديدة من غناء ب براك و كاتب الكلمات جاني





أغنية farishtey مترجمة بالكلمات 

Ho Mere Yaar De
Ho Yaar Farishtey
Ho Mere Yaar De
Ho Rang Nyare Nyare Nyare

يا صديقتي 
صديقتي مثل الملاك
 صديقتي
لونها فريد من نوعه، فريد من نوعه

Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde
Sooraj Vooraj Baddal Waddal
Chandarma Taare

في جيب صديقتي هناك الشمس و القمر و الغيوم و النجوم

Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde Eh Sooraj Vooraj Baddal Waddal Chandarma Taare

في جيب صديقتي هناك الشمس و القمر و الغيوم و النجوم

Ho Jadon Marzi Puchh Leyo Eh Jahaan Nai Dass Sakda
Ohde Baare Koyi Insaan Nai Dass Sakda

عندما أسئلهم عن رغبتي لا يستطيع أي أحد الاحابة عنها
لا أحد يستطيع اخباري عنها

Ho Je Kujh Puchhna Khuda Kol Puchheyo
Ho Je Kujh Puchhna Ho Jaani Baare Baare Baare

إذا أردت أن تسأل أحدا فاسأل الله 
إذا أردت أن تسأل شيئا فستعرفه

Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde
Eh Sooraj Vooraj Baddal Waddal
Chandarma Taare

في جيب صديقتي هناك الشمس و القمر و الغيوم و النجوم

Ho Jaavan Main Jaavan Main Tainu Takki Jaavan 
Haan Je Tu Bulave Nange Pairi Aawan

سوف أذهب لرؤيتك عندما تقومي بمناداتي
نعم إذا ناديتني سوف آتي بأقدام حافية

Haaye Rabb Di Vi Kade Kade Kha Laiye
Sonh Lagge Teri Jhoothi Sonh Na Khawan

 الله يأكل شيئا في بعض الأحيان
تبدين حلوة و أنا لا أريد أن آكل حلاوتك المزيفة

Tu Mainu Dissda Nai Jadon Ankh Phadakdi Rehndi Ae
Dil Tadapda Rehnda Ae
Rooh Bhatakdi Rehndi Ae

اذا لم تتحدثي معي فعيوني تظل ترتعش
قلبي يبقى يتعذب
و روحي تظل متجولة

Ho Tu Hath Laya Taan Mithe Ho Gaye
Ho Paani Jehde Si Khaare Khaare Khaare Khaare

عندما لمستني بيدك فكل شيء أصبح حلوا
حتى الماء المالح أصبح قليل الملوحة

Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde
Eh Sooraj Vooraj Baddal Waddal
Chandarma Taare

في جيب صديقتي هناك الشمس و القمر و الغيوم و النجوم

Eh Duniya Nu Vida Beliya Karna Painda Ae
Ho Waise Har Kise Nu Ik Din Marna Painda Ae

علينا قول الوداع لهذه الحياة ذات يوم
فعلى أي حال كلنا سنموت يوما ما

Eh Duniya Nu Vida Beliya Karna Painda Ae
Ho Waise Har Kise Nu Ik Din Marna Painda Ae

علينا قول الوداع لهذه الحياة ذات يوم
فعلى أي حال كلنا سنموت يوما ما

Ho Par Mainu Lagdae Amar Ho Jaande
Ho Teriyan Nazraan De Maare Maare Maare Maare

لكنني أشعر بأننا سنكون خالدين
فنظراتك قتلتني، قتلتني

Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde
Eh Sooraj Vooraj Baddal Waddal
Chandarma Taare

في جيب صديقتي هناك الشمس و القمر و الغيوم و النجوم





farishtey lyrics with english translation 

 
Ho Mere Yaar De

 Ho Yaar Farishtey

 Ho Mere Yaar De

 Ho Rang Nyare Nyare Nyare


 my friend

 My girlfriend is like an angel

 my female friend

 Its color is unique, unique


 Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde

 Sooraj Vooraj Baddal Waddal

 Chandarma Taare

 In my friend's pocket there is the sun, the moon, the clouds and the stars


 Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde Eh Sooraj Vooraj Baddal Waddal Chandarma Taare


 In my friend's pocket there is the sun, the moon, the clouds and the stars


 Ho Jadon Marzi Puchh Leyo Eh Jahaan Nai Dass Sakda

 Ohde Baare Koyi Insaan Nai Dass Sakda


 When I ask them about my desire, no one can answer it

 Nobody can tell me about it


 Ho Je Kujh Puchhna Khuda Kol Puchheyo

 Ho Je Kujh Puchhna Ho Jaani Baare Baare Baare

 If you want to ask someone, ask God

 If you want to ask something, you will know it


 Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde

 Eh Sooraj Vooraj Baddal Waddal

 Chandarma Taare


 In my friend's pocket there is the sun, the moon, the clouds and the stars


 Ho Jaavan Main Jaavan Main Tainu Takki Jaavan

 Haan Je Tu Bulave Nange Pairi Aawan


 I'll go see you when you call me

 Yes, if you call me, I will come in bare feet


 Haaye Rabb Di Vi Kade Kade Kha Laiye

 Sonh Lagge Teri Jhoothi Sonh Na Khawan


 God eats something sometimes

 You look sweet and I don't want to eat your fake sweetness


 Tu Mainu Dissda Nai Jadon Ankh Phadakdi Rehndi Ae

 Dil Tadapda Rehnda Ae

 Rooh Bhatakdi Rehndi Ae


 If you don't talk to me, my eyes keep trembling

 My heart keeps tormenting

 And my soul wanders


 Ho Tu Hath Laya Taan Mithe Ho Gaye

 Ho Paani Jehde Si Khaare Khaare Khaare Khaare


 When you touched me with your hand, everything became sweet

 Even the salt water became brackish


 Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde

 Eh Sooraj Vooraj Baddal Waddal

 Chandarma Taare


 In my friend's pocket there is the sun, the moon, the clouds and the stars


 Eh Duniya Nu Vida Beliya Karna Painda Ae

 Ho Waise Har Kise Nu Ik Din Marna Painda Ae


 We have to say goodbye to this life one day

 After all, we will all die one day


 Eh Duniya Nu Vida Beliya Karna Painda Ae

 Ho Waise Har Kise Nu Ik Din Marna Painda Ae


 We have to say goodbye to this life one day

 After all, we will all die one day


 Ho Par Mainu Lagdae Amar Ho Jaande

 Ho Teriyan Nazraan De Maare Maare Maare Maare


 But I feel like we will be immortal

 Your looks killed me, killed me


 Ho Mere Yaar Di Jeb Vich Rehnde

 Eh Sooraj Vooraj Baddal Waddal

 Chandarma Taare


 In my friend's pocket there is the sun, the moon, the clouds and the stars


 

farishtey Song Lyrics with english and arabic translation is the latest punjabi  song . The Song is sung by b praak and  Presented by East Sunshine Production, and the music is composed by jaani. farishtey Lyrics were Written By jaani.

B praak and jaani New Song

 




تعليقات

التنقل السريع