div#ContactForm1{display: none !important;}

القائمة الرئيسية

الصفحات

Aashiqon ki mehfil lyrics with english translation| stebin ben and payal dev featuring parth samthaan and nyra banerjee مترجمة بالعربية

     


 🎵 song : Aashiqon ki mehfil

🎬Movie : vidéo clip

🎤 Singer: stebin ben and payal dev

Lyrics :rashmi virag

🎼 Music: aditya dev

 Cast: parth samthaan and nyra banerjee

 Label: apni dhun


 أغنية جديدة من من تمثيل بطل مسلسل لكنه لي بارث سامثان و من غناء ستيبن بن و بايال ديف  






أغنية Aashiqon ki mehfil مترجمة بالكلمات


Ho Gayi Hain Bahut Teri Manmarzian
Ab Tu Sun Le Zara Ishq Ki Arzian

قمتِ بما ترغبين كثيرا
الآن استمعي قليلا لرغبة القلب

fir shuru ho gayi teri besharmian
kyun samjhte nahi meri khamoshian

لقد بدأتَ مجددا بوقاحتك
لماذا لا تفهم صمتي؟

itna satao na 
dil ko jalao na

لا تعذّبين كثيرا هكذا
لا تحرقي قلبي

door hato humse
 haath lagao na

ابتعد عني
لا تلمسني

husan kamaal bura haal mera
 dekh meri jaan
aashiqon ki mehfil mein kabse khade hain
aashiqon ki mehfil mein kabse khade hain

اصبح حالي سيئا من جمالك المذهل
انظري يا حياتي
أنا واقف بتجمّع العاشقين من مدة طويلة
أنا واقف بتجمّع العاشقين من مدة طويلة


ik nigah galti se hum pe bhi daalo,
baad mein zamane se tum ishq krna,
aag jo lagi hai woh pehle bujha lo

انظري إلي نظرة واحدة حتى لو بالخطأ
وبعدها أحبّي كل العالم
لكن بالأول اطفئي النار التي اشتعلت


aashiqon ki mehfil mein laakhon khade hain,
kyun nigah apni main tum pe hi daalu,
iss kadar haseen hu ke sara zamana
roz humse kehta hai apna bna lo

هناك آلاف الواقفين بتجمّع العاشقين
لماذا أضع عيوني عليك أنت؟
أنا جميلة جدا لدرجة أن كل العالم
يقولون لي يوميا إجعلينا ملكك



iss tarah nazakat se palkein jhukana
tumhe khoob aata hai paagal bnana

تخفضين جفونك برقة هكذا
أنت تعرفين جيدا كيف تجعلينني مجنونا

hooo baat ko isharon mein hum keh rahe hain
aur tum yeh kehte ho likh ke batana

أنا أخبرك كل الكلام بالإشارات
وأنت تقول لي أكتبيه و أخبريني

samjh bhi jao na 
paas toh aao na

إفهمي أرجوك
اقتربي مني

husan kamaal bura haal mera
 dekh meri jaan

اصبح حالي سيئا من جمالك المذهل
انظري يا حياتي

aashiqon ki mehfil mein laakhon khade hain,
kyun nigah apni main tum pe hi daalu,
iss kadar haseen hu ke sara zamana
roz humse kehta hai apna bna lo

هناك آلاف الواقفين بتجمّع العاشقين
لماذا أضع عيوني عليك أنت؟
أنا جميلة جدا لدرجة أن كل العالم
يقولون لي يوميا إجعلينا ملكك


tera deedar hua dil bimar hua,
naino se jo teer chala woh dil ke paar hua,

عندما رأيتك، قلبي اصبح مريضا
السهم الذي رميته بعيونك عبر قلبي مباشرة

mera deedar hua tu bimar hua,
naino se jo teer chala woh dil ke paar hua,

عندما رأيتني، انت اصبحت مريضا
السهم الذي رميته بعيوني عبَر القلب مباشرة

husan kamaal bura haal mera
 dekh meri jaan
aashiqon ki mehfil mein kabse khade hain
ik nigah galti se hum pe bhi daalo

اصبح حالي سيئا من جمالك المذهل
انظري يا حياتي
أنا واقف بتجمّع العاشقين من مدة طويلة
انظري إلي نظرة واحدة حتى لو بالخطأ

aashiqon ki mehfil mein laakhon khade hain,
kyun nigah apni main tum pe hi daalu

هناك آلاف الواقفين بتجمّع العاشقين
لماذا أضع عيوني عليك أنت؟


Aashiqon ki mehfil lyrics with english translation 

 .


  Ho Gayi Hain Bahut Teri Manmarzian
 Ab Tu Sun Le Zara Ishq Ki Arzian

 You do what you want most
 Now listen a little to the desire of the heart

 fir shuru ho gayi teri besharmian
kyun samjhte nahi meri khamoshian

 You started again with your impudence
 Why don't you understand my silence?

 itna satao na
 dil ko jalao na

 Don't torture yourself so much
 Don't burn my heart

 door hato humse
  haath lagao na

 Get away from me
 do not touch me

 Husan kamaal bura haal mera
  dekh meri jaan
 Aashiqon ki mehfil mein kabse khade hain
 Aashiqon ki mehfil mein kabse khade hain

 I feel bad because of your amazing beauty
 Look, my life
 I have been standing in the gathering of lovers for a long time
 I have been standing in the gathering of lovers for a long time


ik nigah galti se hum pe bhi daalo,
baad mein zamane se tum ishq krna,
aag jo lagi hai woh pehle bujha lo

 Look at me one time, even if by mistake
 And then love the whole world
 But first, put out the fire that has been lit


 Aashiqon ki mehfil mein laakhon khade hain,
 kyun nigah apni main tum pe hi daalu,
 Iss kadar haseen hu ke sara zamana
 roz humse kehta hai apna bna lo

 There are thousands of people standing in a gathering of lovers
 Why do I lay my eyes on you?
 I am so beautiful that all the world loves me
 They tell me daily: Make us yours



 iss tarah nazakat se palkein jhukana
 tumhe khoob aata hai paagal bnana

 You lower your eyelids gently like this
 You know very well how to make me crazy

 hoo baat ko isharon mein hum keh rahe hain
 Aur tum yeh kehte ho likh ke batana

 I tell you everything by signs
 And you tell me to write it and tell me

 samjh bhi jao na
 Paas toh aao na

 Please understand
 come closer

 Husan kamaal bura haal mera
  dekh meri jaan

 I feel bad because of your amazing beauty
 Look, my life

 Aashiqon ki mehfil mein laakhon khade hain,
 kyun nigah apni main tum pe hi daalu,
 Iss kadar haseen hu ke sara zamana
 roz humse kehta hai apna bna lo

 There are thousands of people standing in a gathering of lovers
 Why do I lay my eyes on you?
 I am so beautiful that all the world loves me
 They tell me daily: Make us yours


 tera deedar hua dil bimar hua,,
 naino se jo teer chala woh dil ke paar hua,

 When I saw you, my heart became sick
 The arrow you shot with your eyes went straight through my heart

 mera deedar hua tu bimar hua,
 naino se jo teer chala woh dil ke paar hua,

 When you saw me, you became sick
 The arrow I shot with my eyes went straight through the heart

 Husan kamaal bura haal mera
  dekh meri jaan
 Aashiqon ki mehfil mein kabse khade hain
ik nigah galti se hum pe bhi daalo

 I feel bad because of your amazing beauty
 Look, my life
 I have been standing in the gathering of lovers for a long time
 Look at me one time, even if by mistake

 Aashiqon ki mehfil mein laakhon khade hain,
 kyun nigah apni main tum pe hi daalu

 There are thousands of people standing in a gathering of lovers
 Why do I lay my eyes on you?
.
.



Aashiqon ki mehfil Lyrics with english and arabic translation : is latest Hindi song sung by stebin ben and payal dev featuring parth samthaan and nyra banerjee with music is given by aditya dev while Aashiqon ki mehfil song lyrics are written by rashmi virag . 

تعليقات

التنقل السريع