div#ContactForm1{display: none !important;}

القائمة الرئيسية

الصفحات

Khaie ost parwardigara lyrics with english translation | Faysal Qureshi and Durefishan (مترجمة بالعربية)

            




أغنية  parwardigara مترجمة

Khaie ost Arabic translation with english lyrics

 Khaie ost lyrics with english translation 

 Parwardigara lyrics with english translation 

أغنية مسلسل  khaie مترجمة 

معلومات حول الأغنية 

المغني : zeb bangash

إسم المسلسل: khaie

كلمات :  sabir zafar

الموزع الموسيقي : naveed nashad

إنتاج : har pal geo

الممثلين :  Faysal Qureshi and Durefishan 

 لغة الأغنية : أوردو

البلد : باكستان 



أغنية khaie ost مترجمة بالكلمات


Door Hamse Hai Kahan
 Tu Hai Sunta Hai wo gham
 Har Ghadi Faryaad Ki Tu Samajta Hai Zubaan 
Diya Tune Sahara Humne Jab Bhi Pukara

الى أين ذهبت بعيدا عني
و أنت من استمعت لذلك الحزن
بكل ساعة أطلب بأن تفهم كلامي
أنت منحتني الدعم كلما ناديتك

 Parwardegara
 Parwardegara, Parwardegara

يا الهي
يا الهي يا الهي

Aisi bhi anaa maar deti hai
Jeete baazi haar deti hai
Phoolon jaisi zindigani ko
Kaanton se guzaar deti hai

مثل هذه الأنانية تقتلك
و تجعلك تخسر اللعبة الفائزة
حياة مثل الزهور
تجعلك تمر عبر الأشواك

Har koi yaaraa, jhoothi rishton ka mara
Kuch toh ho chara aisa ho na dobara

كل صديق يتحطم من العلاقات المزيفة
يجب أن يحدث شيء ما حتى لا يحدث مرة أخرى

Parwardegara 
Parwardegara,
 Parwardegara

يا الهي
يا الهي
يا الهي

Nafrat ki kahan aag bujhti hai
Saans le toh saans dukhti hai
Dushmani ye do kabilon ki
Saari umar sath chalti hai

  نار الكراهية لا تنطفئ
إذا تنفست فأنفاسي تُؤلمني
العداوة بين هاتين القبيلتين
سوف تسير معنا طوال العمر

Sab ko jala de, jaise koi sharara
Mil hi na paye jaise koi kinara

احرق الجميع مثل شرارة ما
كما لو لم يتم العثور على أي شاطئ

Parwardegara 
Parwardegara,
 Parwardegara

يا الهي
يا الهي
يا الهي
 

 Khaie ost lyrics with english translation 

Door Hamse Hai Kahan
 Tu Hai Sunta Hai wo ham
 Har Ghadi Faryaad Ki Tu Samajta Hai Zubaan
 Diya Tune Sahara Humne Jab Bhi Pukara


 Where did you go away from me?
 And you were the one who listened to that sadness
 Every hour I ask that you understand my words
 You gave me support whenever I called you


 Parwardegara
 Parwardegara, Parwardegara


 Oh, my God
 Oh my God, oh my God


 Aisi bhi anaa maar deti hai
Jeete baazi haar deti hai
Phoolon jaisi zindigani ko
Kaanton se guzaar deti hai


 Such selfishness kills you
 And make you lose the winning game
 Life is like flowers
 Make you pass through thorns


 Har koi yaaraa, jhoothi ​​rishton ka mara
Kuch toh ho chara aisa ho na dobara

 Every friend is destroyed by fake relationships
 Something has to happen so it doesn't happen again


 Parwardegara
 parwardegara,
 Parwardegara


 Oh, my God
 Oh my God,
 oh my God


 Nafrat ki kahan aag bujhti hai
Saans le toh saans dukhti hai
Dushmani ye do kabilon ki
Saari umar sath chalti hai

 The fire of hatred is never extinguished
 If I breathe, my breathing hurts
 The enmity between these two tribes
 You will walk with us for the rest of our lives


Sab ko jala de, jaise koi sharara
Mil hi na paye jaise koi kinara


 Burn everyone like a spark
 As if no beach was found


 Parwardegara
 parwardegara,
 Parwardegara


 Oh, my God
 Oh my God,
 oh my God
  

تقرير المسلسل كامل (القصة، الأبطال، تاريخ العرض






إذا كان هناك أخطاء بالترجمة أو نقص أرجو إعلامنا  بالتعليق بالأسفل 



 

تعليقات

التنقل السريع