div#ContactForm1{display: none !important;}

القائمة الرئيسية

الصفحات

Mere sau lyrics with english translation | jubin nautiyal and rocky khanna, Shreya Chaudhry (مترجمة بالعربية)

       



 🎵 song : mere sau

 🎬Album : tum aaye ho toh

 🎤 Singer: jubin nautiyal 

Lyrics : Rocky khanna

🎼 Music: rocky- jubin

 Cast: Jubin Nautiyal, Shreya Chaudhry

 Label: jubin nautiyal channel 


 أغنية جديدة من أداء المغني المتميز جوبين نوتيال بعنوان  mere sau مترجمة بالعربية من اخر البوم له






أغنية mere sau مترجمة بالكلمات


Kyun Na Samjhe Dil Ke Ishaare 
Naina Mil Ke Ankhiyan Churaaye
 Dil Maane Na Tere Bina Re 
 Do Naina Jo Milte Hamaare
  Naino Ka Kasoor Hai Kya 
  
لماذا لا تفهمين إشارات قلبي؟
عندما نظرت إليّ سرقت عيوني
قلبي لا يرضى من دونك
لقد تقابلت أعيننا 
فما هو ذنب الأعين؟


Kyun Na Samjhe Dil Ki Zubaan Hai 
Meri Saun, Door Na Jaa –(4) 

لماذا لا تفهمين كلام قلبي؟
أقسمي بي أنك لن تذهبي بعيدا ×4

Jaane Tu Yeh Kyun Na Jaane 
Dil Mera Beimaan Na Hai 
Phoolon Me Hote Hain Kaante
 Phool Kya Beimaan Sa Hai


لا أعلم لماذا لا تعرفين هذا
قلبي ليس مخادعا
حتى بالورود توجد الأشواك 
فهل هذا معناه أن الورود مخادعة؟

Saamne Ghabraaye Mera Dil 
Phir Bhi Tumko Chaahe Mera Dil
Suljhe Na Dooriyan
 
قلبي يخاف أمامك
مع ذلك قلبي يحبك
لماذا لا تنحل هذه المسافات؟

Is Dil Ka Kasoor Hai Kya 
 Kuchh Chaahe Na Tere Siwa
Meri Saun, Door Na Jaa –(4)

ما ذنب هذا القلب؟
لا يريد احدا غيرك
أقسمي بي أنك لن تذهبي بعيدا ×4


Kyun Na Samjhe Dil Ke Ishaare 
Naina Mil Ke Ankhiyan Churaaye
 Dil Maane Na Tere Bina Re 
  Do Naina Jo Milte Hamaare
    Naino Ka Kasoor Hai Kya 
      
لماذا لا تفهمين إشارات قلبي؟
عندما نظرت إليّ سرقت عيوني
قلبي لا يرضى من دونك
لقد تقابلت أعيننا 
فما هو ذنب الأعين؟

    Kyun Na Samjhe Dil Ki Zubaan Hai 
    Meri Saun, Door Na Jaa –(4) 

لماذا لا تفهمين كلام قلبي؟
أقسمي بي أنك لن تذهبي بعيدا ×4


 Mere sau lyrics with english translation 

 .

Kyun Na Samjhe Dil Ke Ishaare
 Naina Mil Ke Ankhiyan Churaaye
  Dil Maane Na Tere Bina Re
  Do Naina Jo Milte Hamaare
   Naino Ka Kasoor Hai Kya
  
 Why don't you understand my heart's signals?
 When she looked at me, she stole my eyes
 My heart is not satisfied without you
 Our eyes met
 What is the fault of the eyes?

 Kyun Na Samjhe Dil Ki Zubaan Hai
 Meri Saun, Door Na Jaa – (4)

 Why don't you understand the words of my heart?
 Swear to me that you won't go away x4

 Jaane Tu Yeh Kyun Na Jaane
 Dil Mera Beimaan Na Hai
 Phoolon Me Hot Hain Kaante
  Phool Kya Beimaan Sa Hai


 I don't know why you don't know this
 My heart is not deceitful
 Even with roses there are thorns
 Does this mean that roses are deceitful?

 Saamne Ghabraaye Mera Dil
 Phir Bhi Tumko Chaahe Mera Dil
 Suljhe Na Dooriyan
 
 My heart is afraid in front you
 However, my heart loves you
 Why don't these distances resolve?

 Is Dil Ka Kasoor Hai Kya
  Kuchh Chaahe Na Tere Siwa
 Meri Saun, Door Na Jaa – (4)

 What is the fault of this heart?
 He doesn't want anyone but you
 Swear to me that you won't go away x4


 Kyun Na Samjhe Dil Ke Ishaare
 Naina Mil Ke Ankhiyan Churaaye
  Dil Maane Na Tere Bina Re
   Do Naina Jo Milte Hamaare
     Naino Ka Kasoor Hai Kya
      
 Why don't you understand my heart's signals?
 When she looked at me, she stole my eyes
 My heart is not satisfied without you
 Our eyes met
 What is the fault of the eyes?

     Kyun Na Samjhe Dil Ki Zubaan Hai
     Meri Saun, Door Na Jaa – (4)

 Why don't you understand the words of my heart?
 Swear to me that you won't go away x4
  
 

تعليقات

التنقل السريع