Sajna lyrics with english translation | Darshan Raval wedding song (مترجمة بالعربية)

            


 🎵 song : sajna

 🎬movie: wedding song

🎤 Singer: Aditya Gadhvi, Darshan Raval, Hansika Pareek

Lyrics : Darshan Raval

🎼 Music: Darshan Raval

 Cast: Darshan Raval, dharel surelia

 Label: Darshan Raval 


تزوج المغني دارشان رافال يوم 18 جانفي 2025 من صديقته المقربة دهارال سوريليا في حفل خاص، و قد قام دارشان رافال بتأليف أغنية بمناسبة زواجه بعنوان sajna   

أغنية زفاف المغني دارشان رافال و دهارال سوريليا مترجمة على موقعنا



أغنية sajna مترجمة بالكلمات


Koi Lafz hi nahi iss duniya mein
Karde jo yeh bayan tu kya hai mere liye

لا توجد كلمات في هذا العالم
تصف ما تعنيه أنت بالنسبة لي

Maine manga tha rabb se bas ek hi sitara
badle me de diya mujhko taaron se bhara usne aasma ye sara

أنا طلبت من الرب نجمة واحدة
و بالمقابل أعطاني كل هذه السماء المليئة بالنجوم

O sajnaa
main tera tu meri ho gaya 
ho gaya
ho gaya
O sajnaa
main tera tu meri ho gaya 
ho gaya
ho gaya

حبيبتي
أنا أصبحت لك و أنت أصبحت لي
أصبحت
أصبحت
حبيبتي
أنا أصبحت لك و أنت أصبحت لي
أصبحت
أصبحت

gawe koyal baithi tod le mehndi na rang layi
pardesh udi jaye re

يقف طائر الوقواق الخاص بي على الغصن، ليجلب معه لون الحناء
و يغادر إلى أرض بعيدة

gawe koyal baithi tod le mehndi na rang layi
pardesh udi jaye re

يقف طائر الوقواق الخاص بي على الغصن، ليجلب معه لون الحناء
و يطير إلى أرض أجنبية

Ho Jaanu Na Jaanu Tujhe Ke Hai Maanu
Maara Dil Na Daryaanu Chhe Kinaaru Tu

أنا لست متأكدة مما أفكر به عنك
أنت شاطئ محيط قلبي الواسع

T‍a‍r‍i​ W‍a‍l‍i​ A‍v‍a‍t‍o​ M‍a‍v‍i‍t‍e​ M‍a‍r‍i​ R‍а‍t‍o​
Maara Geeto No Anhad Saaharo Chhe Tu
وصولك ينير ليالي
أنت الأساس الثابت لألحاني

Teru Oar Main Chaloon
Tere Sang Main Rahoon
chahe badle yeh duniya
badle zamana
sath yeh nibhana

سوف أتجه نحوك
سوف أبقى معك
هذا العالم قد يتغير
هذه الأوقات قد تتغير
 سوف أحافظ على رفقتك

O sajnaa
main tera tu meri ho gaya 
ho gaya
ho gaya

O sajnaaaaaa
tu mera main teri ho gayein aa
ho gaya
ho gaya

حبيبتي
أنا أصبحت لك و أنت أصبحت لي
أصبحت
أصبحت
حبيبتي
أنا أصبحت لك و أنت أصبحت لي
أصبحت
أصبحت

 o doli leke main aaya sajna
mehndi ke rang mein 
tere yeh rang jau re

يا حبببتي لقد أحضرت عربة الزفاف و أتيت
سأتزين بلون الحناء 
و أتزين بلونك

o doli leke main aaya sajna
mehndi ke rang mein 
tere yeh rang jau re

يا حبببتي لقد أحضرت عربة الزفاف و أتيت
سأتزين بلون الحناء 
و أتزين بلونك



Sajna song lyrics with english translation 



Koi Lafz Hi Nahin Is Duniya Mein
There aren’t enough words in this world to convey,

Karde Jo Ye Bayaan, Tu Hai Kya Mere Liye
To convey what you mean to me.

M‍а‍i‍n‍e​ M‍a‍n‍g‍a​ T‍h‍a​ R‍a‍b‍b​ S‍e​ B‍a‍s​ E‍k​ H‍i​ S‍i‍t‍a‍r‍а​,
I prayed to God for just one star,

Badle Mein De Diya Mujhko Taaron Se Bhara Usne Asmaan Yeh Saara
And in return, He gifted me the entire sky full of stars.

O Sajna, Main Tera Tu Meri Ho Gayi Aan
O beloved, I have become yours, and you have become mine.

Ho Gayi Aan! Ho Gayi Aan! Ho Gayi Aan!
I have become yours! I have become yours! I have become yours!

O Sajna, Main Tera Tu Meri Ho Gayi Aan
O beloved, I have become yours, and you have become mine.

Ho Gayi Aan! Ho Gayi Aan! Ho Gayi Aan!
I have become yours! I have become yours! I have become yours!

Maari Koyal Baithi Todh Le, Mehndi Naa Rang Layi
My cuckoo is perched on the branch, bringing the hue of henna.

Pardesh Udi Jaaye Re,
She departs for a distant land.

J‍o​ N‍e​ K‍o‍y‍a‍l​ B‍а‍i‍t‍h‍i​ T‍o‍d‍h​ L‍e​ M‍e‍h‍n‍d‍i​ N‍a​ R‍a‍n‍g​ L‍a‍y‍i​,
Look, the cuckoo is on the branch, bringing the shade of henna.

Pardesh Udi Jaaye Re,
She ventures to a foreign land.

Ho Jaanu Na Jaanu Tujhe Ke Hai Maanu
I’m still not sure what I think of you.

Maara Dil Na Daryaanu Chhe Kinaaru Tu
You are the shore of my heart’s vast ocean.

T‍a‍r‍i​ W‍a‍l‍i​ A‍v‍a‍t‍o​ M‍a‍v‍i‍t‍e​ M‍a‍r‍i​ R‍а‍t‍o​,
Your arrival illuminates my nights.

Maara Geeto No Anhad Saaharo Chhe Tu
You are the unwavering foundation of my melodies.

Teru Oar Main Chaloon, Tere Sang Main Rahoon
I move towards you; I will remain by your side.

Chahe Badle Yeh Duniya, Badle Zamana, Saath Ye Nibhana
Even if the world transforms, even if time shifts, I will uphold this promise.

O Sajna, Main Tera Tu Meri Ho Gayi Aan
O darling, you and I have become one.

Ho Gayi Aan! Ho Gayi Aan! Ho Gayi Aan!
I’ve become yours! I’ve become yours! I’ve become yours!

O Sajna, Tu Mera Main Teri Ho Gayi Aan
O my lover, you have become mine, and I have become yours.

Ho Gayi Aan! Ho Gayi Aan! Ho Gayi Aan!
I’ve become yours! I’ve become yours! I’ve become yours!

O Doli Leke Main Aaya Sajjna
I have arrived with a palanquin, my love.

Mehndi Ke Rang Mein, Tere Rang Jaaun Re
I will be adorned in your colors, in the hue of henna.
.
.



Here is “Sajna Lyrics” is a beautiful Hindi song featuring vocals by Darshan Raval, Aditya Gadhvi, and Hansika Pareek. The song is composed by Darshan Raval, who also wrote its lyrics. With his soothing voice and heartfelt lyrics, Darshan brings an emotional depth to the track. The song’s melody is captivating, and each vocalist adds their own unique touch to the overall sound, making it an unforgettable musical experience.
تعليقات