zohra jabeen song lyrics with english translation| nakash aziz , dev negi ft salman khan and rashmika mandanna from film sikandar مترجمة بالعربية

  

🎵 Song: zohra jabeen

🎬 Movie: sikandar (2025)

🎤 Singer: nakash aziz , dev negi

📝 Lyrics: sameer, danish sabri 

🎼 Music: Pritam

🎭 Cast: salman khan and rashmika mandanna

🏷 Label: Zee Music Company


 أغنية zohra jabeen مترجمة بالعربية للمغني نكاش عزيزو ديف نيجي 

الفيلم من تمثيل نجم الهند سلمان خان و نجمة الجنوب راشميكا ماندانا 




أغنية zohra jabeen مترجمة بالكلمات


 
Husn Ki Tere Yaara Duniya Ye Deewani Hai
Jo Hua Mujhe Tujhse Ishq Wo Roohani Hai
Ho, Husn Ki Tere Yaara Duniya Ye Deewani Hai
Jo Hua Mujhe Tujhse Ishq Wo Roohani Hai

 العالم مجنون بجمالُكِ، يا حبيبتي
 الحب الذي أصابني نحوكِ، فهو روحانيٌّ نقي
 العالم مجنون بجمالُكِ، يا حبيبتي
أنا احببتك حب روحاني نقي

Adab Se Salaam Kiya Maine Haath Utha Kar Ke
Palken Jhuka Karke Tu Jawab De Kabhi

 انا رفعت يدي وألقيتُ السلامَ بأدب
فأجيبي يوماً، بخفض جفونك في رِقّةٍ ولطفِ

O Meri Zohra Jabeen, O Meri Zohra Jabeen
Maine Koi Tujhsa Haseen, Kabhi Dekha Hi Nahin
O Meri Zohra Jabeen, O Meri Zohra Jabeen
Maine Koi Tujhsa Haseen, Kabhi Dekha Hi Nahin

يا زُهرةَ عمري، يا زُهرةَ عمري
ما رأيتُ في حياتي أجمل منكِ
يا زُهرةَ عمري، يا زُهرةَ عمري
لم أرى في حياتي أجمل منك

Tu Meri Zohra, Zohra, Zohra
Mujhko Kheenche Tera Aura
Jaana Kaisa Sa Daala Dora
Zohra, Zohra, Zohra, Jaan

أنتِ زُهرتي، زُهرة، زُهرة
يجذبني سِحركِ 
يا ترى أيُّ سِحرٍ هذا الذي أسرَني؟
زُهرة، زُهرة، زُهرةُ الروحِ والعُمُرِ

Teri Aankhon Ne Bola Irshaad
To Main Bhi Hua Phir Start
In Baalkon Ka Ustaad
Par Tere Aage Karun Fariyaad

نطقت عيناكِ وقالت: تفضّل
فانطلقتُ أنا ايضا
خبيرٌ أنا بسحرِ الجمال
لكن أمامكِ، لا أملك إلا التمنِّي

Sun Zohra Jabeen, Tujhsa Haseen
Tere Liye Likhu Shayari
Tu Jadoo Gari, Tu Hoor Pari
Bas Mere Liye Bani

اسمعي يا زُهرةَ العُمر، يا أجملَ الجميلات
سأخطُّ لأجلكِ أشعاري 
أنتِ سِحرٌ فاتن، أنت ملاك من السماء
 خُلِقتِ لي وحدي


Baby Jo Teri Adaayein, Tujh Pe Qurbaan Hua Main
Zara Behke Mere Armaan, Zara Beimaan Hua Main
Tere Hothon Ka Tabassum, Mujhe Deewana Banaaye
Tere Rukhsaar Ki Rangat To Mere Hosh Udaaye

حبيبتي، سحرتني حركاتُكِ، فوهبتُ لكِ قلبي
تاهَت أمانيَّ قليلاً، وأصبحت مخادعا ليلا
ابتسامةُ شفتيكِ جعلتني عاشقًا مجنونا
ولونُ خديك أسرني و سلب مني حواسي

Aati Jaati Saanson Mein Teri Hi Rawaani Hai
Teri Hi Badolat Ab Meri Zindagani Hai
Tere Raaste Mein Ye Dil Bicha Ke Rakha Hai
Tu Kare Ishaara To De Tu Jaan Bhi

أنت من تسرين في أنفاسي العابرة 
وبفضلكِ أصبحت حياتي لها معنى 
قد فرشتُ قلبي على دربِكِ بحبٍّ ووفا
فإن أشرتِ إليّ، أفديكِ روحي بلا تردُّد

O Meri Zohra Jabeen, O Meri Zohra Jabeen
Jahan Se Guzre Hai Tu, Kare Salaam Sabhi
O Meri Zohra Jabeen, O Meri Zohra Jabeen
Maine Koi Tujhsa Haseen, Kabhi Dekha Hi Nahin

يا زُهرةَ عمري، يا زُهرةَ عمري
حيثما تمرّين، يُلقي الجميعُ عليكِ السلام
يا زُهرةَ عمري، يا زُهرةَ عمري
ما رأيتُ جمالًا يشبهُ جمالَكِ أبدًا

Zohra, Zohra, Zohra, Zohra, Zohra
Zohra, Zohra, Zohra, Zohra, Zohra
Zohra, Zohra, Zohra
Mujhko Kheenche Tera Aura
Jaana Kaisa Sa Daala Dora
Zohra, Zohra, Zohra, Jaan

أنتِ زُهرتي، زُهرة، زُهرة
يجذبني سِحركِ 

يا ترى أيُّ سِحرٍ هذا الذي أسرَني؟
زُهرة، زُهرة، زُهرةُ الروحِ والعُمُرِ



 zohra jabeen lyrics with english translation 

 

Husn Ki Tere Yaara Duniya Ye Deewani Hai
Jo Hua Mujhe Tujhse Ishq Wo Roohani Hai
Ho, Husn Ki Tere Yaara Duniya Ye Deewani Hai
Jo Hua Mujhe Tujhse Ishq Wo Roohani Hai

The world is crazy about your beauty, my love
The love I have for you is pure and spiritual
The world is crazy about your beauty, my love
I have fallen for you with a love so divine


Adab Se Salaam Kiya Maine Haath Utha Kar Ke
Palken Jhuka Karke Tu Jawab De Kabhi

I raised my hand and greeted you with respect
Lower your lashes one day and answer me with grace


O Meri Zohra Jabeen, O Meri Zohra Jabeen
Maine Koi Tujhsa Haseen, Kabhi Dekha Hi Nahin
O Meri Zohra Jabeen, O Meri Zohra Jabeen
Maine Koi Tujhsa Haseen, Kabhi Dekha Hi Nahin

Oh, flower of my life, oh, flower of my life
I have never seen anyone as beautiful as you
Oh, my dearest 
flower of my life, oh, my dearest flower of my life
I have never seen anyone as beautiful as you


Tu Meri Zohra, Zohra, Zohra
Mujhko Kheenche Tera Aura
Jaana Kaisa Sa Daala Dora
Zohra, Zohra, Zohra, Jaan

You are my flower of my lifeflowerflower
Your style pulls me toward you
I wonder what kind of magic spell you cast on me
flowerflowerflower, my love


Teri Aankhon Ne Bola Irshaad
To Main Bhi Hua Phir Start
In Baalkon Ka Ustaad
Par Tere Aage Karun Fariyaad

Your eyes spoke and said, "Go ahead"
So I, too, set myself in motion
I am a master of admiring beauty
But before you, all I can do is plead


Sun Zohra Jabeen, Tujhsa Haseen
Tere Liye Likhu Shayari
Tu Jadoo Gari, Tu Hoor Pari
Bas Mere Liye Bani

Listen, my flower, the most beautiful of all
I will write poetry just for you
You are a magical enchantress, a heavenly fairy
You were created for me alone


Baby Jo Teri Adaayein, Tujh Pe Qurbaan Hua Main
Zara Behke Mere Armaan, Zara Beimaan Hua Main
Tere Hothon Ka Tabassum, Mujhe Deewana Banaaye
Tere Rukhsaar Ki Rangat To Mere Hosh Udaaye

Oh baby, your graceful moves have enchanted me, I am yours
My desires have swayed, making me a little reckless
Your lips' sweet smile drives me crazy with love
The glow of your cheeks has stolen my senses away


Aati Jaati Saanson Mein Teri Hi Rawaani Hai
Teri Hi Badolat Ab Meri Zindagani Hai
Tere Raaste Mein Ye Dil Bicha Ke Rakha Hai
Tu Kare Ishaara To De Tu Jaan Bhi

You flow within my every breath
It’s because of you that my life has meaning
I have laid my heart on your path with love and devotion
If you just signal, I will give my life for you


O Meri Zohra Jabeen, O Meri Zohra Jabeen
Jahan Se Guzre Hai Tu, Kare Salaam Sabhi
O Meri Zohra Jabeen, O Meri Zohra Jabeen
Maine Koi Tujhsa Haseen, Kabhi Dekha Hi Nahin

Oh, my flower, oh, my flower
Wherever you pass, everyone greets you with admiration
Oh, my flower, oh, my flower
I have never seen a beauty like yours before


Zohra, Zohra, Zohra, Zohra, Zohra
Zohra, Zohra, Zohra, Zohra, Zohra
Zohra, Zohra, Zohra
Mujhko Kheenche Tera Aura
Jaana Kaisa Sa Daala Dora
Zohra, Zohra, Zohra, Jaan

You are my flower of my lifeflowerflower
Your style pulls me toward you
I wonder what kind of magic spell you cast on me
flowerflowerflower, my love




!
.
.

تقرير كامل عن الفيلم و كل التفاصيل

.

"zohra jabeen" is the latest Hindi song from the movie sikandar (2025). The song is sung by nakash aziz , dev negi written by sameer, danish sabri , with music composed by Pritam. The film features salman khan and rashmika mandanna. The song is released under the Zee Music Company label.

تعليقات